Reuters 2008
"le 15 octobre, il ne doit pas y avoir un seul soldat russe qui soit sur des positions qui n'étaient pas celles où (les troupes) se trouvaient avant le 7 août. Soit, c'est fait et dans ce cas là, chacun a respecté sa parole. Soit, ce n'est pas fait, et alors cinq jours plus tard, l'Europe en tirera les conséquences.""The 15th of October, There must not be any Russian soldier anywhere else than on position held before the The 7th of August. Either, it is done and in this case, everyone would have honour his word. Either, it is not done, and then fives days later, the EU will draw self-needed consequences from it." (translation by Gwenael Mourey)
No comments:
Post a Comment